![]() Arcane is used in modern English to describe something that is “understood by few mysterious or secret.” If taken back to its Latin roots, arcere means “to shut up” and arca means “chest”. Imagine you have a book full of information that you want to keep secret and inaccessible. Arcane, from the book’s full title, is perhaps a good example. Silver-work is a complicated process, but I’ll do my best to explain it:īecause it’s reliant on translation, the process starts with a word whose meaning changes through its transformation across cultures. It takes the approach of showing highly advanced science as indivisible from magic, a trope that I am no small fan of. ![]() These fictional qualities of silver turns this story that almost reaches the level of fantasy, though it never quite crosses the threshold. In this world, etymological translation has a very real power that, when inscribed upon bars of silver, can cause tangible effects in the world by fusing the difference in definitions. ![]() The flashiest and narratively most important track is in silver-working. ![]() ![]() Its students are trained toward a few careers, including traditional diplomatic translators, researchers, and legal experts. It tells the story of a fictional college in Oxford, Royal Institute of Translation, also known as Babel, which teaches its students the intricacies of translation. Kuang is a 2022 historical fiction standalone novel. Babel, Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution by R.F. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |